Get all 7 Edith Crash releases available on Bandcamp and save 25%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Home Concert 2020, Frenzy, Live 2016, Partir, Inonde, Film Score, and Des Mots.
1. |
Perdu La Foi
03:24
|
|
||
Perdu La Foi
J'ai prié Dieu mais je ne vois rien
Ni sa main, ni la lueur d'un espoir qui revient
On dirait bien que c'est la fin
J'ai beau crier je n'entends rien
que le bruit des armées qui rugissent au loin
On dirait bien que c'est la fin
Regarde moi
J'ai perdu la foi
Regarde moi
J'ai perdu la foi
Dans un gouffre mon coeur qui s'éteint
au milieu des serpents et des combats de chien
affaibli par leurs crocs j'ai bu leur venin
encerclé par le son des tambours qui revient
Regarde moi
J'ai perdu la foi
Regarde moi
J'ai perdu la foi
*************************
Lost Faith
Prayed to God. Don't see a thing.
Neither his hand. Nor a gleam of hope.
Seems like this is the end.
No matter how much I scream, I hear nothing
but the noise of the armies' roar far off.
Seems like this is the end.
Look at me
I lost faith
Look at me
I lost faith
Tell me
Why me
Into a pit,
my heartbeat stops.
Between snakes and dog fights,
Weakened by their fangs,
I drank their venom.
The sound of drums closing in.
Look at me
I lost faith
Look at me
I lost faith
Tell me
Why me
|
||||
2. |
On Aurait Pu Rester là
03:05
|
|
||
On aurait pu rester là
On aurait pu rester là
à se demander pourquoi
on aurait fermer les yeux
on aurait prier les cieux
On aurait pu rester là
à se demander pourquoi
t'aurais pleurer sur mon sort
j'aurais pleurer sur ton corps
Mais l'on marche vers d'autres chemins,
on frappe le mal qui nous tient
et si le ciel se tord, on reviendra plus fort
On aurait pu rester là
à se demander pourquoi
on aurait fermer les yeux
on aurait prier les cieux
On aurait pu rester là
à se demander pourquoi
T’aurais pleurer sur mon sort,
j'aurais pleurer sur ton corps
On aurait pu rester là
à compter les secondes,
à contempler nos tombes
et puis jeter nos frondes
On aurait pu rester là
au milieu des débris,
au milieu des décombres
de nos mondes qui s'effondre
On aurait pu rester là
mais moi j’veux pas rester la
*************************
We could have stayed there
We could have stayed there
Wondering why
We would have closed our eyes
We would have prayed to the sky
We could have stayed there
Wondering why
You would have cried over my fate
I would have cried over your body
But we walk towards different roads,
And fight the ache that holds us
If the sky twists, we will come back stronger
We could have stayed there
Wondering why
We would have closed our eyes
We would have prayed to the sky
We could have stayed there
Wondering why
You would have cried over my fate
I would have cried over your body
We could have stayed there
Counting seconds
Contemplating our graves
Throwing away our slingshot
We could have stayed there
Amongst the debris,
Amongst the rubbles
Of our collapsing worlds
We could have stayed there
But I don't want to stay there
Wondering why
|
||||
3. |
Octobre
02:41
|
|
||
Octobre
Octobre quand la nuit se penche
Et qu'il pleut des cailloux
Octobre la vie prend sa revanche
Et nous coupe les genoux
Allez viens je t'emmène
Ô combien je t'aime
Octobre les chariots se balancent
Attachés à nos cous
Octobre pour une toute dernière danse
Qui veut nous rendre fou
Allez viens je t'emmène
Ô combien je t'aime
Octobre t'es venu nous chercher
Octobre on t'attendait
Octobre laisse nos mains se toucher
Et puis fais nous voler
Dans le vent de l'automne
Dans son chant qui résonne
*************************
October
October when the night leans down
And it's raining stones
October life takes revenge
And cuts our knees
Come on, I take you away
You should know how much I love you
October chariots swing
Attached to our necks
October for one last dance
Driving us mad
Come on, I take you away
You should know how much I love you
October you've picked us up
October we were waiting for you
October let our hands touch
And make us fly
In the autumn wind
In his voice that resonates
|
||||
4. |
Comme Une Flamme
03:17
|
|
||
Comme Une Flamme
Il a neigé sur les dunes
et moi j'ai crié ton nom
On ira marcher sur la lune
avant de perdre notre raison
Non je n'ai pas fini de croire
Non je n'ai pas fini de rêver
Je caresse encore l'espoir
de voir les beaux jours se lever
Mais ma vie brule comme une flamme
Que l'air violent à trop aimer
le hasard tranche avec sa lame
la chair de notre destinée
allez reprend ton épée
ouvre les portes de ton palais
je veux courir comme un enfant
dans la chaleur ou je suis née
Je reviendra là sans un mot
revoir l'azur aux yeux nouveaux
sentir encore les parfums sages
comme au départ du grand voyage
Avant que tout ne soit écrit
dans un grand livre que l'on détruit
Non mon âme n'est pas a vendre
et mon corps trop loin des cendres
Ne vois tu pas qu'il est trop tôt
Non ne viens pas il est trop tôt
******************
The Flame
Snow fell on dunes
I screamed your name
We'll walk on the moon
Before losing ourselves
No, I 'm not done believing
No, I'm not through dreaming
I'm still caressing the hope
To see the rising dawn
But my life is burning like a flame
Loved by the the fierce breeze
Chance slices with its blade
The flesh of our fate
Come on, take your sword back
Open the doors of your palace
I want to run as a child
In the heat I was born
I will return without a word
To see azure's new eyes
Smell again the wise perfumes
Like from the start of the journey
Before everything was written
In a large book that's been destroyed
No, my soul has no price
My body's too far from the ashes
Can't you see it's too soon
Don't come, it's too soon
|
||||
5. |
Sur Le Bord De La Route
03:13
|
|
||
Sur Le Bord De La Route
Il crie depuis longtemps
Il crie depuis longtemps
mais jamais personne ne l'entend
Il court depuis longtemps
Il court depuis longtemps
mais jamais personne ne l'attend
Il parle avec le temps
Le regard en suspend
et jamais personne ne comprend
je t'en prie arrête-toi
et demande lui pourquoi
Sur le bord de la route
plus personne ne s'écoute
*************************
On The Side Of The Road
He has been screaming for a long time
He has been screaming for a long time
But no one ever hears
He has been running for a long time
He has been running for a long time
But no one expected him
He speaks with time
Gaze hanging on
No one ever understands
I beg you to stop
and ask him why
On the side of the road
nobody is listening
*************************
A un lado de la carretera
Lleva tiempo gritando
Lleva tiempo gritando
Nunca nadie le escucha
Lleva tiempo corriendo
Lleva tiempo corriendo
Nunca nadie le espera
Habla con el tiempo
La mirada colgada
Nunca nadie le entiende
Por favor detente
y pregúntale porque
A un lado de la carretera
Nadie se escucha
|
||||
6. |
Partir
03:05
|
|||
Partir
Le jour tu danses à mes côtés
La nuit tu chantes l’éternité
Toi tu m'as tout donné
ton sang coule dans mes veines
Sache que jamais je n'abandonnerai
et peu à peu je construirai
un monde ou brille l'immensité
les couleurs qui sont tiennes
si tu pars au loin là-bas
Je garderai au fond de moi
Ton sourire qui me portera
A mille lieues de mes peines
Un dernier souffle pour s'élancer
Dernier regard puis s'en aller
un dernier rire pour accepter
que la lueur doit s'éteindre
puisqu'il faut prendre le dernier train
Tu montes à bord sans peur de rien
moi sur le quai j'attends le mien
En chantant l’âme pleine
si tu pars au loin là-bas
je garderai au fond de moi
ta lumière qui me portera
et qui tuera ma peine
et lorsque la fin sonnera
J'prendrai ta main, j'irai vers toi
dans le néant ou je ne sais quoi
et ensemble on partira
comme autrefois
*************************
Partir
During the day, you dance by my side
During the night, your singing eternal
You gave me everything
Your blood flows through my veins
I want you to know I'll never give up
Step by step, I'll build up
A world shining vast
Your true colors
If you go far away
I will keep inside
Your smile lifting me up
Miles from sorrow
Last breath to jump
Last look to leave
Last laugh to accept
That the light should blow out
Since we must take the last train
Fearless, you go on board
On the dock I expect mine
Singing with all my soul
If you go far away
I will keep inside
Your light lifting me up
Killing my pain
When the sound of the end will strike
I'll take your hand
Go towards you into nothingness,
Or I don't know what
And together, we will leave
As before
|
||||
7. |
Quand Le Jour Viendra
03:04
|
|
||
Quand Le Jour Viendra
Que le temps qui passe
efface la peur et prenne
les murmures incessants
de nos peines
Que l'horizon remplace
la froideur des tombeaux
tandis que volent nos âmes
bien plus haut
Que le voile se lève
que la lumière nous mène
là où le calme règne
là où ta paix sera la mienne
Que la douleur se lasse
et qu'elle fasse place à la joie
que le bonheur terrasse
toutes nos angoisses et nos effrois
Que la terre profonde jamais ne nous tienne
que l'innocence enfin nous revienne
Que la terre profonde jamais ne nous tienne
que le soleil enfin nous reprenne
Quand le jour viendra
Quand le jour viendra
Toi tu seras là
When The Day Will Come
May the time
Erases fear and take
The incessant whispers
Of our sorrows
May the horizon replace
The coldness of tombs
While stealing our souls
Much higher
May the veil lift
May the light lead us
Where calm reigns
Where your peace will be mine
May the pain wear out
Give way to joy
May happiness terrorize
Our anxieties and terrors
May the deep ground never hold us
May innocence come back to us
May the deep ground never hold us
May the sun take us back
When the day will come
When the day will come
You, you'll be there
|
||||
8. |
F8643
01:38
|
|
Edith Crash Los Angeles, California
Edith Crash belongs to no one. Her music—sung in French, Spanish, and English—transcends the international origins of this one-woman band, blended together into one cohesive project. Inspired by dark experimentalism, Crash’s dynamic mix of influence and style is as much of a cross-cultural creation as the singer herself. ... more
Streaming and Download help
Edith Crash recommends:
If you like Edith Crash, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp